翻譯文學小說 查泰萊夫人的情人
查泰萊夫人的情人
查泰萊夫人的情人 評價
網友滿意度:
不知道大家平常有沒有看書的興趣~
宅宅我最愛的休閒活動除了尋覓美食外就是看書了
美食可以療癒心情
看書可以補充精神糧食
對我來說 都非常不可或缺
我看了很多種類的書
像是漫畫、言情、翻譯文學、心理、食譜、旅遊書...等
有時間就都會看啦
其中我最最最喜歡的是翻譯文學
會接觸到翻譯文學主要是從哈利波特開始
不管是電影還是書都反覆看了好幾次了
看了好幾次還是可以意外發現
作者藏的小暗示 讓故事可以前後呼應
都覺得好興奮哈哈
所以就此墜入翻譯文學這片大海中
不過我個人覺得翻譯文學的書在外面買有點貴
之前當學生可以在圖書館借
現在開始有經濟能力也想買來收藏
所以都選擇在博客來買
博客來起碼都有打9折
有時候搭配活動甚至可以買到5.6折
查泰萊夫人的情人
就是我趁優惠時買的
省下一點錢而且還可以買到喜歡的書
我覺得就是人生美好事情之一
P.S現在還有博客來e-coupon可以點連結進去索取哦!
博客來e-coupon傳送門
查泰萊夫人的情人
這次不能搞砸了! |
有時,就讓我們一起跳舞 |
商品訊息功能:
商品訊息描述:
故事主要描寫一個年輕的已婚女性康妮,她上層階級的丈夫克利夫在第一次世界大戰中負傷癱瘓而導致終身陽痿。性生活無法滿足的挫折使她開始邂逅一名獵場看守人梅樂士。在故事的最後兩人開始同居,並各自向他們原先的配偶提出離婚訴訟,以求兩人能合法的生活在一起。
這個故事中描述查泰萊夫人和她情人間的肉體關係,其中露骨的性愛描寫、和在當時屬禁忌的猥褻用詞引來許多評論家的非議,或許也是因為此書描寫的主角是勞動階級男性與資產階級女性間的關係。
本書是西方現代心理小說開創者之一。揭露資本主義社會對人性的摧殘和扭曲,對當時英國的病態社會與病態心理作了細緻的刻畫,並用佛洛伊德的觀點描寫男女情愛,在世界文壇上產生過深遠的影響。
在勞倫斯的作品中,《查泰萊夫人的情人》應是最受爭議的作品了!
本書出版的幾年間,一直居於色情與文學的熱門討論話題!
今天我們以現代人的眼光來審視「她」,色情意味已蕩然無存!而這部作品在六十年後的現今,所迸射出來的光芒並未遜色,相反地,在歷經歲月的千錘百鍊下,更形閃耀著無與倫比的魅力……
女人對愛情、對情慾的看法,並非男人或第三者能理解的,與其說作者在本書中所要表達的是一個嫁給殘廢丈夫的妻子的靈慾掙扎,不如說是他想藉由康妮這個女子,來表達對整個人類社會之病態的一種控訴!
商品訊息簡述:
作者: D.H.勞倫斯
新功能介紹- 譯者:張瑜
- 出版社:布拉格文創社
新功能介紹 - 出版日期:2015/10/07
- 語言:繁體中文
查泰萊夫人的情人
留言列表